Livro A tradução literária, devo comprar? Ofertas, Menor Preço e Informações Gerais
Ofertas e Promoções
Um registro completo da promoção que ocorreu ao longo do tempo.
Oferta Ativa
Pode clicar e comprar agora mesmo! 👇🤑
Oferta Anterior
- ExpiradaOfertas em Não Ficção13/03/2023 até 21/03/2023ExpiradaR$ 69,90
R$ 37,9046% OFF46% OFF
Informações Gerais
Os dados abaixo vão ajudar no seu processo de decisão. Você vai encontrar a categoria, fabricante, código de barras, análise e todas as informações gerais sobre o produto A tradução literária para que não lhe restem dúvidas.
1. Ficha Técnica:
Categoria | Livros |
---|---|
Marca | Civilizacao Brasileira |
Código de Barras |
2. Análise do Produto:
O livro "A tradução literária", publicado pela Editora Civilização Brasileira, é uma obra essencial para quem se interessa por tradução e literatura. Escrito pela tradutora Regina Alfarano, o livro é um guia completo para entender os desafios e as particularidades da tradução literária.
O livro é dividido em duas partes. Na primeira, Regina Alfarano apresenta as principais teorias e conceitos relacionados à tradução literária. É possível encontrar explicações sobre os diferentes métodos de tradução, as diferenças entre a tradução literária e a técnica, o papel do tradutor na criação de um texto traduzido e muito mais. A autora utiliza exemplos de grandes obras da literatura mundial, como "Os Irmãos Karamazov", de Dostoiévski, e "O Amante de Lady Chatterley", de D.H. Lawrence, para ilustrar e enriquecer seus pontos de vista.
Na segunda parte do livro, Regina Alfarano apresenta casos de estudo que mostram na prática as dificuldades enfrentadas pelos tradutores literários. A autora analisa trechos de obras como "Mrs. Dalloway", de Virginia Woolf, "1984", de George Orwell, e "O Senhor dos Anéis", de J.R.R Tolkien. Ao fazer essas análises, a autora mostra como a tradução literária requer não apenas habilidades técnicas, mas também conhecimento profundo da língua fonte e da cultura que a cerca.
Além disso, o livro aborda também questões éticas e políticas relacionadas à tradução literária. Regina Alfarano explica como algumas traduções podem reproduzir estereótipos e preconceitos, e como o trabalho do tradutor pode ter um impacto significativo na forma como uma obra é percebida e compreendida pelos leitores.
"A tradução literária" é uma leitura densa e profunda, mas que certamente irá enriquecer o conhecimento de quem se interessa por tradução e literatura. A autora aborda temas complexos de forma clara e objetiva, sem deixar de lado a riqueza dos exemplos e das análises de casos reais. Certamente é uma obra essencial para estudantes de Letras, profissionais da tradução e amantes da literatura em geral.
3. Onde comprar pagando o menor preço?
Logo abaixo você vai encontrar as lojas com os melhores preços para A tradução literária. Clique nos botões abaixo para saber quanto custa A tradução literária em cada uma das lojas. Aproveite as promoções enquanto ainda estão disponíveis! 🤑
Depois de decidir pela compra, volte aqui para nos dizer se está barato! 😁
Pesquisas Relacionadas
Confira abaixo uma seleção de pesquisas relacionadas ao termo A tradução literária, que podem ser de seu interesse. Essa seleção é baseada em critérios como popularidade e pode ajudar você a encontrar o produto mais adequado às suas necessidades.