Virginia Woolf - Caixa

Virginia Woolf - Caixa, vale a pena comprar?

De R$129.90
Por R$77.90
Desconto 40.03%

Atenção! Esta oferta termina dentro de 12 dias ou até durarem os estoques.

Pegar oferta!

Visão Geral

Este box reúne três clássicos de uma das maiores escritoras inglesas do século XX: Virginia Woolf. Mrs. Dalloway é considerado a obra-prima de Virginia. Publicado originalmente em 1925, o romance descreve um dia na vida de Clarissa Dalloway, uma dama de nobre linhagem casada com um parlamentar conservador e mãe de uma adolescente. O mundo de Mrs. Dalloway — suas memórias, sonhos, arrependimentos e medos, na Londres do pós-Primeira Guerra — é evocado no famoso fluxo de consciência de Woolf, em uma linguagem lírica e pungente que fez deste título um dos mais importantes do século XX. Esta edição conta com a tradução do grande poeta Mario Quintana e a delicada apresentação da jornalista Marília Gabriela. Original e transgressora, Orlando é uma das histórias mais populares de Virginia Woolf. Com o dom de permanecer sempre jovem, a personagem empreende uma viagem por mais de três séculos, assumindo diversos papéis na sociedade inglesa: de um jovem membro da aristocracia elisabetana a uma mulher moderna dos anos 1920. A natureza do homem e da mulher, o amor, a vida em sociedade, a literatura, tudo é desnudado pela escritora inglesa com um humor fantástico. Publicado pela primeira vez em 1928, o livro foi um marco na literatura, e particularmente na escrita das mulheres e nos estudos de gênero. Esta edição conta com a tradução e a apresentação de Laura Alves.As ondas é um dos romances mais experimentais de Virginia Woolf e considerado uma das obras capitais da literatura do século XX, tanto pela originalidade quanto pela beleza fascinante de sua prosa poética. O livro é composto por uma sucessão de monólogos interiores de seis personagens, intercalados com breves descrições da natureza. Cada personagem exprime sua voz e se retira, em um movimento rítmico que evoca o fluxo e o refluxo das marés. Esta edição conta com a tradução da escritora Lya Luft, que transpôs com sucesso para a língua portuguesa toda a complexidade da narrativa de Virginia Woolf.